programme

MPhil-Course Outcomes

Home/ MPhil-Course Outcomes
Course TypeCourse CodeNo. Of Credits
Foundation CoreNANA

1. Dissertation Writing Workshop

  1. Produce a synopsis of the research project with a scholarly bibliography.
  2. Reproduce the standard referencing format for the humanities.
  3. Diagram the stages and possibilities in preparinga dissertation.

2. Genealogies of Comparative Literature and Translation Studies

  1. Engage with key concepts and debates through cross-cultural and cross-historical approaches.
  2. Articulate their research interests throughthe related practices of comparativism and translation.
  3. Work with interdisciplinary and multilingual contexts.

3. Hermeneutics: Key Theorists

  1. Identify key moments in the history of modern hermeneutics and their influence in literary theory and criticism.
  2. Explore in more depth the relationship between philosophy and the act of interpretation, etc.
  3. Be more self-aware about the process and practice of literary writing.

4. Literatures of the Tribes of Northeast India

  1. To read better imaginative works coming from the writers in the region.
  2. To appreciate the cultural and social mosaic that is India, along with the contradictions and complexities of the political landscape.
  3. To identify relevant and viable research topics that can further and sustain the conversation on the Northeast experience.

5. Issues in Thematology: Minor Literature

  1. Develop competence in interdisciplinary thinking between literature and political theory.
  2. Analyze literary texts with an understanding of the social dimensions of language.
  3. Propose a theory of minority in relation to one’s own research question about literature.\

6. Research Methodology for CLTS

  1. Demonstrate competence in the protocols of humanities-based research, i.e. an ability to ask a question that is relevant to the humanities.
  2. Access basic methods available in the most current versions of comparative literary study.
  3. Recognize translation as both method and practice in the study of cross-cultural literary exchanges.
  4. Learn the basic ethics of research in the humanities as a conversation between different literary and cultural sensibilities.

7. Translating South Asia

  1. Place Indic culture at the heart of Comparative Literature and Translation Studies.
  2. Adopt new approaches to translation, with a special focus on the ways in which literature operates at the borders that tend to divide cultures/languages.
  3. Think beyond conventional binaries such as East/West or colonial/postcolonial, and gain a nuanced idea of the interfaces between local, national, regional and planetary perspectives.

8. Work-in-Progress Seminar

  1. Recognizing and expressing the roadblocks in the research process.
  2. Deriving creative solutions to such roadblocks.
  3. Reproducing the research process through a dialogue with fellow researchers.