|Course Type||Course Code||No. Of Credits|
1. Dissertation Writing Workshop
- Produce a synopsis of the research project with a scholarly bibliography.
- Reproduce the standard referencing format for the humanities.
- Diagram the stages and possibilities in preparinga dissertation.
2. Genealogies of Comparative Literature and Translation Studies
- Engage with key concepts and debates through cross-cultural and cross-historical approaches.
- Articulate their research interests throughthe related practices of comparativism and translation.
- Work with interdisciplinary and multilingual contexts.
3. Hermeneutics: Key Theorists
- Identify key moments in the history of modern hermeneutics and their influence in literary theory and criticism.
- Explore in more depth the relationship between philosophy and the act of interpretation, etc.
- Be more self-aware about the process and practice of literary writing.
4. Literatures of the Tribes of Northeast India
- To read better imaginative works coming from the writers in the region.
- To appreciate the cultural and social mosaic that is India, along with the contradictions and complexities of the political landscape.
- To identify relevant and viable research topics that can further and sustain the conversation on the Northeast experience.
5. Issues in Thematology: Minor Literature
- Develop competence in interdisciplinary thinking between literature and political theory.
- Analyze literary texts with an understanding of the social dimensions of language.
- Propose a theory of minority in relation to one’s own research question about literature.\
6. Research Methodology for CLTS
- Demonstrate competence in the protocols of humanities-based research, i.e. an ability to ask a question that is relevant to the humanities.
- Access basic methods available in the most current versions of comparative literary study.
- Recognize translation as both method and practice in the study of cross-cultural literary exchanges.
- Learn the basic ethics of research in the humanities as a conversation between different literary and cultural sensibilities.
7. Translating South Asia
- Place Indic culture at the heart of Comparative Literature and Translation Studies.
- Adopt new approaches to translation, with a special focus on the ways in which literature operates at the borders that tend to divide cultures/languages.
- Think beyond conventional binaries such as East/West or colonial/postcolonial, and gain a nuanced idea of the interfaces between local, national, regional and planetary perspectives.
8. Work-in-Progress Seminar
- Recognizing and expressing the roadblocks in the research process.
- Deriving creative solutions to such roadblocks.
- Reproducing the research process through a dialogue with fellow researchers.